In the interior, the ceiling is plastered rib vaulting.
|
A l’interior, la coberta és de volta de creueria enguixada.
|
Font: Covost2
|
The pentagonal apse is covered by a rib vault and has half-moon windows.
|
L’absis, pentagonal, és cobert per volta de creueria i té finestres en lluneta.
|
Font: Covost2
|
The interior, covered with a vault, conserves the Shield of the Sarriera in some projecting mouldings.
|
L’interior, cobert amb volta de creueria, conserva l’escut dels Sarriera en algunes impostes.
|
Font: MaCoCu
|
On the right there is a small lateral chapel with fan vaulting.
|
A la part dreta s’obre una petita capella lateral amb volta de creueria.
|
Font: MaCoCu
|
The interior was structured according to transalpine styles, with the use of cross vaulting.
|
L’interior va ser estructurat segons estils transalpins, amb l’ús de la volta de creueria.
|
Font: Covost2
|
The ribbed vault with ribs resting on braces embedded in the walls.
|
La coberta en volta de creueria amb nervis recolzats sobre mènsules incrustades en els murs.
|
Font: Covost2
|
This small building has a rectangular floor plan divided into two segments with ribbed-vault ceilings.
|
És una petita construcció de planta rectangular dividida en dos trams coberts amb volta de creueria.
|
Font: MaCoCu
|
It occupies one of the Romanesque apse bays in the cathedral, and has a hexagonal floorplan and a lierne vault.
|
Ocupa una de les absidioles romàniques de la Catedral, presenta planta hexagonal i volta de creueria estrellada.
|
Font: MaCoCu
|
The rib vault is from 1384 and replaced the original wooden one.
|
La coberta de volta de creueria data del 1384, en què va substituir la de fusta original.
|
Font: MaCoCu
|
The church consists of three naves without a transept, with side chapels between buttresses and a roof resting on ribbed vaulting.
|
L’església consta de tres naus sense creuer, amb capelles laterals entre contraforts i coberta amb volta de creueria.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|